现时观塘、荃湾和港岛线每五分钟一班车。
Trains on the Kwun Tong, Tsuen Wan and Island lines now operate at five-minute intervals.
票价由六元七角减至六元,减幅为七角,优惠期为两个月。
The discounted fare of $6 is a 70-cent reduction on the normal fare of $6.70 and will last for 2 months.???
第五卡车厢the fifth carriage
通用储值票common stored-value tickets
通宵巴士overnight bus
通勤列车commuter train
通勤者commuter
单程车票single/single ticket/single-journey tickets
愉景湾航运Discovery Bay Transportation Services
港九小轮Hong Kong & Kowloon Ferry (HKKF)
港澳码头Macau Ferry Terminal
港穗直通巴士服务Guangzhou-Hongkong express coach service
渡轮服务于昨日凌晨展开新一页。
A new chapter of ferry services started at midnight last night.
绝对对我们的计划没有偏见would definitely not have any prejudice against our project???
乡郊路线rural route
搭上荃湾线的尾班车回家boarded the last train on the Tsuen Wan line home
新世界第一巴士服务有限公司New World First Bus Services Ltd.
新路线兴建后,在2016年之前会有百分之四十三乘搭交通公具的人使用铁路,现时的比率是百分之三十一。
The expanded network will also increase the railway's share of the public transport system from 31 to 43 per cent by 2016.???
经济不景,地铁公司不可再倚重拨地发展地产项目来维持收入。
The MTRC's heavy reliance on the granting of land for property development has proved unsustainable as a result of the economic downturn.
经罗湖过境的旅客Lowu-bound passengers
装上八达通收费机installing the Octopus car payment system
预期初期搭客量为每日十万人次forecast initial daily traffic of about 100,000 people
对上一次加价在九七年四月。
Fares were last raised in April 1997.
磁浮列车/磁浮火车magnetic-levitation train
磁悬浮列车maglev train
绿色专线小巴green minibuses
轻铁Light Rail
撬开车门prised the doors apart
机场快线Airport Express
机场快线加密班次,电车和缆车也延长服务时间至清晨。
Services on the MTR Airport Express were strengthened while Hongkong Tramways and the Peak Tram extended services into early morning.
错过往南丫岛的尾班船missed the last ferry to Lamma
头部被地铁列车车门夹着whose head became trapped by closing MTR doors
头等first-class
龙运巴士有限公司Long Win Bus Co. Ltd.
应付越来越大的过境旅客流量meeting the needs of growing cross-border traffic
挤进车厢squeeze into the compartment
获发港岛区(巴士)专利权being granted a franchise licence for Hong Kong Island
繁忙时间the rush hour/peak-hours
繁忙时间班次维持不变,每两分钟一班车。
The peak-hour frequency will remain the same, with trains arriving every two minutes.???
韩国制列车Korean-made train
转车站interchange
转乘优惠transit concessions (discounts when travellers change from one form of transport to another)
离岛线outlying island routes
离境乘客departing passengers
双层巴士double-decker bus
缆车服务在平安夜、圣诞日和大除夕延长至凌晨二时。
Peak Tram services will be extended to 2am on Christmas Eve, Christmas Day and New Year's Eve.
(加价)令乘客却步scare off passengers
(的士)接过境生意conduct cross-border runs
大屿山的士Lantau taxi
市区的士urban taxi
石油气的士LPG taxi
西北区的士司机从业员总会The Northwest Area Taxi Drivers & Operators Association
完成夜更finish a night shift
的士司机taxi driver
的士同业联会Taxi Operators Association
的士站taxi rank/cab stand(AmE)
的士牌照taxi licence
的士落客站dropping-off points
政府应容许的士司机当八号风球一悬挂,就可以收取双倍车费。
The Government should allow drivers to double meter fares once the No 8 signal has been hoisted.
为协助的士司机渡过非典型肺炎难关,运输署周四宣布放宽禁区落客的规限,为期三个月。
To help taxi drivers survive the pneumonia outbreak, the Transport Department announced on Thursday it would relax stopping restrictions from next Thursday for three months.
计划加价,加幅达百分之二十proposes a fare rise of up to 20 per cent
香港九龙的士货车商会Hong Kong Kowloon Taxi and Lorry Owners' Association
柴油的士diesel taxi
起表收费flagfall charge
得到的士司机广泛支持received broad support from the taxi industry
新界的士New Territories taxi
跳表收费incremental charge
电召的士phone for a taxi/call a taxi
电召费radio call surcharge
截的士flag a taxi/hail a taxi
十二条道路的车速限制已放宽。
Speed limits on 12 roads have been eased.
不通过呼吸测试failing a breath test
司机累积扣分达十五分就会被吊销牌照三个月。
Drivers who accumulate 15 or more demerits in two years can lose their licences for up to three months.
未能通过酒精测试failed a breathalyser test
未能进行酒精测试failed to give a breath test
由超速十五公里以下不扣分改为超速十公里以下不扣分lowering the no-penalty threshold from 15 km/h to 10
交通违例定额罚款fixed penalty tickets for traffic offences
交通警察traffic police
任何人士无合理解释而没有提供呼气样本,刑罚等同酒后驾驶,有关罪名一旦成立,最高刑罚为入狱三年和停牌两年。
Failure to provide a breath specimen without a reasonable excuse can result in three years' imprisonment and a driving ban of two years, the same for drink-driving.
因醉酒驾驶而被捕was arrested for drink-driving
安全带seat belt
收紧超速驾驶扣分制度建议the proposed revision in the demerit points system
免提装置hands-free device
取得黄宏发呼气酒精样本obtain a sample of Mr Wong's breath
所有非法泊车的车辆将被拖走。
Any illegally parked vehicles would be towed away.
政府为打击超速驾驶,推出的新苛刻扣分方案,遭职业司机反对。
Plans to combat speeding by imposing harsher punishment have drawn opposition from the commercial sector.
现时,冲红灯会扣三分。
At the moment, red-light jumping results in three demerit points.
被裁定鲁莽驾驶罪成was convicted of reckless driving
提出一个执法较松的选择put forward a less-stringent option
超速breach the speed limits
超速一至十公里exceeds the limit by 1 to 10 km/h
超速十五公里in excess of 15 km/h more than the limit
超速驾驶speeding (u); Liz was found guilty of speeding and fined $400./The police caught him speeding.
超载overloading
违反交通规则flout the rules of the road
对驾车者进行酒精测试breathalyse; the driver was breathalysed
数字低估了实际情况。
The number underplayed the situation.
冲红灯sped through a red light/jumped a red light
冲灯jumped lights
醉酒驾驶drink-driving
醉酒驾驶的个案正在上升。
The number of drink-driving cases has been rising.
驾驶时昏昏欲睡experiencing drowsiness while driving
遵守交通规则observe traffic laws
苏泽佳预期电盈未来会派息,但不肯断言是甚么时候。
Mr So said PCCW could resume dividend payments in the medium term, but he refused to give a specific time frame.
警察经常检查有否超载。
The police constantly check for overloading.
1970年代的石油危机the 1970s oil shock
一款高科技、更省油的小引擎a high-tech, more fuel efficient small engine
大庆油田Daqing oilfield
日本在2003年消耗的石油比1993年还少。
Japan consumed less oil in 2003 than it did in 1993.
火水kerosene
未来的能源策略their future energy strategies
由于燃油现时占营运成本的四分之一以上,航空公司在油价上涨时特别容易受到打击。
Because fuel now accounts for more than a quarter of operating costs, airlines are particularly vulnerable to rising oil prices.
石油一向自给自足had been self-sufficient in oil
石油公司oil companies
石油出口国组织Organization for Petroleum Exporting Countries(OPEC)
石油生产国/产油国oil-producing countries
石油政策oil policy
石油气liquefied petroleum gas (LPG)
石油产品价格已上升。
The prices of petroleum products have soared.
石油输出国组织昨日同意每天原油产量二百万桶。
Opec agreed yesterday to raise output by two million barrels a day.
有石油危机have an oil-security problem
含铅汽油leaded petrol
完全不用石油dispenses with oil altogether
汽油动力车gasoline-powered cars
所有专利巴士已转用超低硫柴油。
All franchised buses have already switched to ultra-low sulphur diesel.
油田oil wells
油站filling stations/oil stations
油价oil prices
油价已超越五十美元一桶。
Oil prices have passed $50 a barrel.
油价高企对亚洲的冲击特别大。
Asia is particularly vulnerable to the impact of high oil prices.
的士司机表示使用芥花籽油每更可以减省开支一百元。
Taxi drivers say that using rapeseed oil in their vehicles saves them about $100 a shift compared with official fuel.
芥花籽油rapeseed oil
非法汽油illegal diesel oil
俄罗斯每日向外国输出三百万桶石油,包括美国。
Russia ships 3 million bbl a day to other countries, including the U.S.
政府决定延长超低硫柴油税优惠至明年十二月,以减轻运输业因油价上升所带来的负担。
The government has decided to extend the duty concession for ultra-low-sulfur diesel until December next year in an attempt to ease the burden of soaring oil prices on the transport industry.
若然油价维持在每桶三十美元以上,经济增长必会受到打击。
If oil prices remain above $30 per barrel, growth rates will inevitably be hit.
原油价格crude oil prices
能源专家预测油价不太可能跌至每桶三十美元以下。
Energy experts predict that oil is unlikely to fall to less than $30 per barrel.
将石油消耗量减少17% cut oil consumption 17%
弃用柴油小巴,改用石油气小巴scrap their diesel-powered vehicles in favour of LPG-powered ones
氢燃料电池车hydrogen-fuel-cell-powered cars
提升能源效益increase energy efficiency
无铅汽油unleaded petrol
超低硫柴油ultra-low-sulphur diesel
开发西伯利亚油田develop a Siberian oilfield
黑市柴油black-market diesel
经营非法油站ran illicit diesel oil filling stations
运油货车an oil tanker
检走一万升怀疑非法燃油seized about 10,000 litres of oil suspected of being illegal
检查十五个油站的芥花籽油mounted checks yesterday on 15 rapeseed oil stations in Tsuen Wan
大老山隧道Tate's Cairn Tunnel
大榄隧道Tai Lam Tunnel
西区海底隧道Western Harbour Crossing
东区海底隧道Eastern Harbour Crossing
长青隧道Cheung Tsing Tunnel
城门隧道Shing Mun Tunnel
香港仔隧道Aberdeen Tunnel
海底隧道Cross Harbour Tunnel
将军澳隧道Tseung Kwan O Tunnel
狮子山隧道Lion Rock Tunnel
机场隧道Airport Tunnel
大老山公路Tate's Cairn Highway
大埔公路Tai Po Road
元朗公路Yuen Long Highway
屯门公路Tuen Mun Road
北大屿山公路North Lantau Highway
汀九桥Ting Kau Bridge
吐露港公路Tolo Highway
西九龙快速公路West Kowloon Expressway
西九龙走廊West Kowloon Corridor
西沙路Sai Sha Road
西贡公路Hirams Highway
沙田路Sha Tin Road
沙头角公路Sha Tau Kok Road
东九龙走廊East Kowloon Corridor
东区走廊Island Eastern Corridor
林锦公路Lam Kam Road